30.09: Пресс-конференция "Рынок переводческих услуг: система взаимодействия власти и бизнеса"
30 сентября 2013 года в 11:00 в пресс-клубе "Зеленая лампа" (Банковский переулок, 3) состоится пресс-конференция, посвященная ситуации на рынке переводческих услуг в связи с изменениями законодательства в сфере индивидуального предпринимательства. Мероприятие приурочено к Международному дню переводчика, отмечаемому 30 сентября.
Рынок переводческих услуг существует десятки лет, но до сих пор не до конца решены основные его проблемы: подготовка кадров, отсутствие понимания особенностей переводов как услуги и общая незрелость рынка.
Индивидуальное предпринимательство как форма малого и среднего бизнеса: каковы преимущества и сложности работы по данной схеме? Что нового внесено в законодательство в области индивидуального предпринимательства? Какие изменения произошли в уплате пенсионных страховых взносов для индивидуальных предпринимателей? Как повлияют они на развитие сферы индивидуального предпринимательства? Каковы плюсы и минусы новых положений с точки зрения индивидуальных предпринимателей? В чем заключается зона ответственности бизнеса при взаимодействии с индивидуальными предпринимателями-переводчиками: образование, переподготовка, особенности при работе с персоналом? Каковы первоочередные задачи по решению проблем тысяч высококвалифицированных петербургских гидов-переводчиков? Как решаются они на уровне исполнительной и законодательной власти? Станет ли День переводчика официальным праздником Санкт-Петербурга? Эти и другие вопросы обсудят эксперты в ходе встречи.
В мероприятии примут участие:
- Елена Церетели, председатель Общественного совета по развитию малого предпринимательства при губернаторе Санкт-Петербурга;
- Илья Мищенко, председатель Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России, директор Центра переводов и локализации Компании ЭГО Транслейтинг;
- Павел Брук, член правления Союза переводчиков России;
- Ольга Голосова, генеральный директор юридической компании "Вероника";
- Оксана Хайрулина, начальник отдела по работе с ресурсами Компании ЭГО Транслейтинг.
Международный день переводчика был учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Дата была выбрана неслучайно: 30 сентября – день памяти святого Иеронима, который перевел Библию на латинский язык и традиционно считается покровителем переводчиков. В России полномасштабно праздник отмечается с 2004 года. День переводчика может быть закреплен и в петербургском календаре праздников – по инициативе Союза переводчиков России еще в марте 2013 года депутаты Законодательного Собрания приняли законопроект, предусматривающий появление в Петербурге с 2014 года этого профессионального праздника. В настоящее время документ ожидает подписи губернатора города.
Мероприятие будет транслироваться в прямом эфире на сайте пресс-клуба в разделе Видео.
Справки и аккредитация СМИ: по телефону (812) 406-93-86 или:
Елена Лиханова – gl@greenlamp.spb.ru, тел +7921-954-66-90
Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ №ФС77-50076, выданное 07.06.2012 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Учредитель: ООО "Медиа.С-Пб".
Главный редактор: Гончарова Н.С.
+7 (931) 287-80-09info@zaks.ru 199034, Санкт-Петербург, 18-я линия В.О., д. 11 литера А, помещ. 3-н, офис 1